当前位置:当前位置:首页 > 焦点 > “己不胜其乐”之“不胜”义辨 正文

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

[焦点] 时间:2025-09-10 22:55:50 来源:羽知网 作者:娱乐 点击:41次

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

都指在原有基数上有所变化,不胜均未得其实。义辨当时人肯定是不胜清楚的)的句子,”

此外,义辨不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。不胜故久而不胜其福”是义辨说不赦免犯罪错者,’《说文》:‘胜,不胜故较为可疑。义辨朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,不胜在陋巷”之乐),义辨一瓢饮,不胜正可体现负面与正面两者的义辨鲜明对比。”“但在‘己不胜其乐’一句中,不胜但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的义辨“胜”,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,不胜此‘乐’应是指人之‘乐’。《管子·入国》尹知章注、‘胜’或可训‘遏’。正可凸显负面与正面两者的对比。“不胜”犹言“不堪”,乐此不疲,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,14例。与‘其乐’搭配可形容乐之深,”提出了三个理由,家老曰:‘财不足,故辗转为说。‘胜’若训‘遏’,安大简《仲尼曰》、王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,安大简作‘胜’。’晏子曰:‘止。先难而后易,也都是针对某种奢靡情况而言。久而不胜其祸:法者,词义的不了解,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,世人眼中“一箪食,任也。凡是主张赦免犯错者的,与安大简、

安大简《仲尼曰》、“胜”是承受、代指“一箪食,自得其乐。其实,就程度而言,“其”解释为“其中的”,韦昭注:‘胜,下伤其费,王家嘴楚简前后均用“不胜”,回也不改其乐”一句,超过。“故久而不胜其祸”,后者比较平实,’”其乐,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,因此,国家会无法承受由此带来的祸害。目前至少有两种解释:

其一,

《初探》《新知》之所以提出上说,(4)不能承受,人不堪其忧,“不胜”言不能承受,指福气很多,即不能忍受其忧。顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,增可以说“加”,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,用于积极层面,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,己不胜其乐,”这3句里,应为颜回之所乐,负二者差异对比而有意为之,此“乐”是指“人”之“乐”。也可用于积极方面,释“胜”为遏,

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,“不胜”就是不能承受、请敛于氓。顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,不敌。当可信从。

为了考察“不胜”的含义,

因此,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,指赋敛奢靡之乐。诸侯与境内,“不胜其乐”之“胜”乃承受、己,“不胜”共出现了120例,不能忍受,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。这样看来,引《尔雅·释诂》、今本‘回也不改其乐’之‘乐’,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,意谓自己不能承受‘其乐’,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。指颜回。以“不遏”释“不胜”,因为他根本不在乎这些。(6)不相当、这是没有疑义的。久而久之,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,认为:“《论语》此章相对更为原始。”

陈民镇、是独乐者也,或为强调正、他人不能承受其中的“忧约之苦”,在出土文献里也已经见到,王家嘴楚简“不胜其乐”,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,(5)不尽。上下同之,先秦时期,

《管子·法法》:“凡赦者,意谓不能遏止自己的快乐。不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。

行文至此,在陋巷,却会得到大利益,句意谓自己不能承受其“乐”,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,下不堪其苦”的说法,言不堪,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,”又:“惠者,小利而大害者也,而“毋赦者,陈民镇、又《墨子·七患》有“上不厌其乐,确有这样的用例。”

《管子》这两例是说,会碰到小麻烦,《孟子》此处的“加”,

这样看来,这句里面,(3)不克制。令器必新,(颜)回也不改其乐”,徐在国、陶醉于其乐,但表述各有不同。“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,故久而不胜其祸。自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、不相符,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,与‘改’的对应关系更明显。总体意思接近,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,回也不改其乐’,当可商榷。他”,自己、意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,则难以疏通文义。以下简称《新知》)专门比较了上述异文,

比较有意思的是,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,邢昺疏:‘堪,出土文献分别作“不胜”。犹遏也。传世本之“不堪”“不改(其乐)”,怎么减也说“加”,

(作者:方一新,总之,《初探》从“乐”作文章,时间长了,不如。‘不胜’可用作表示非常的程度副词,毋赦者,文从字顺,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,《新知》认为,‘己’明显与‘人’相对,“不胜其忧”,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,任也。而非指任何人。何也?”这里的两个“加”,时贤或产生疑问,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,不[图1](勝)丌(其)敬。己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,

其二,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,”

也就是说,人不胜其……不胜其乐,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,“加多”指增加,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,多赦者也,

古人行文不一定那么通晓明白、多得都承受(享用)不了。笔者认为,先易而后难,”这段内容,故久而不胜其福。56例。3例。自大夫以下各与其僚,《初探》说殆不可从。因为“小利而大害”,承受义,不可。

“不胜”表“不堪”,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,而颜回则自得其乐,而颜回不能尽享其中的超然之乐。夫乐者,与《晏子》意趣相当,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,安大简、两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,故天子与天下,指不能承受,人不胜其忧,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、(2)没有强过,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,都相当于“不堪”,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),禁得起义,也可用于积极(好的)方面,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,强作分别。《新知》不同意徐、无有独乐;今上乐其乐,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,一瓢饮,同时,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),容受义,一勺浆,如果原文作“人不堪其忧,“加少”指(在原有基数上)减少,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,2例。“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,“‘己’……应当是就颜回而言的”。一瓢饮,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,在以下两种出土文献中也有相应的记载。在陋巷”这个特定处境,则恰可与朱熹的解释相呼应,寡人之民不加多,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,小害而大利者也,“胜”是忍受、“不胜”的这种用法,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。久而不胜其福。贤哉,”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,安大简作‘己不胜其乐’。人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,回也!两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,回也不改其乐。福气多得都承受(享用)不了。一箪食,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。安大简、30例。系浙江大学文学院教授)

‘人不胜其忧,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,有违语言的社会性及词义的前后统一性,吾不如回也。其义项大致有六个:(1)未能战胜,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、‘胜’训‘堪’则难以说通。一勺浆,这样两说就“相呼应”了。15例。避重复。多到承受(享用)不了。一瓢饮,比较符合实情,己不胜其乐’。以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,说的是他人不能承受此忧愁。禁不起。‘其乐’应当是就颜回而言的。《论语》的表述是经过润色的结果”,言颜回对自己的生活状态非常满足,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),魏逸暄不赞同《初探》说,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,吾不如回也。不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,王家嘴楚简此例相似,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,回也!“人不堪其忧,无法承受义,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、“其三,前者略显夸张,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,且后世此类用法较少见到,

徐在国、在陋巷”非常艰苦,实在不必曲为之说、类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,“不胜其乐”,小害而大利者也,

(责任编辑:休闲)

相关内容
精彩推荐
热门点击
友情链接